首页
华人文学
港台海外
外国文学
青春校园
都市生活
历史军事
古代
短篇
诺贝尔
韩流
影视
商战
吸血鬼
书评
网络
穿越言情
玄幻奇幻
科幻
恐怖灵异
仙侠修真
武侠
推理
官场
传记纪实
鬼故事
盗墓
游戏
职场
专题
作家
所有作家
----
华人作家
----
外国作家
----
校园作家
----
言情作家(网络)
----
武侠作家
----
网络作家
----
推理作家
----
科幻作家
----
恐怖灵异作家
----
韩国作家
位置:
首页
>
book
>文章内容
文序跋集
作者:鲁迅 发布时间:2011-11-17
鲁迅作品集
内容简介:
本书收入鲁迅为自己翻译的和与别人合译的各书的序、跋,连同单篇译文在报刊上发表时所写的译者附记等,共一一五篇。单行本的序、跋,系按各书出版的先后编排,译者附记则参照一九三八年版《鲁迅全集·译丛补》例,分为论文、杂文、小说、诗歌四类。按各篇发表时间先后排列。
正文
《月界旅行》〔1〕
《域外小说集》〔1〕
《工人绥惠略夫》〔1〕
《现代小说译丛》〔1〕
《一个青年的梦》〔1〕
《爱罗先珂童话集》〔1〕
《桃色的云》〔1〕
《现代日本小说集》〔1〕
《苦闷的象征》〔1〕
《出了象牙之塔》〔1〕
《小约翰》〔1〕
《思想·山水·人物》〔1〕
《壁下译丛》〔1〕
《现代新兴文学的诸问题》〔1〕
《艺术论》(卢氏)〔1〕
《文艺与批评》〔1〕
《文艺政策》〔1〕
《艺术论》(蒲氏)〔1〕
《十月》〔1〕
《毁灭》〔1〕
《竖琴》〔1〕
《一天的工作》〔1〕
《山民牧唱》〔1〕
《表》〔1〕
《俄罗斯的童话》〔1〕
《坏孩子和别的奇闻》〔1〕
《死魂灵》〔1〕
《裴彖飞诗论》译者附记〔2〕
《艺术玩赏之教育》译者附记〔1〕
《社会教育与趣味》译者附记〔1〕
《近代捷克文学概观》译者附记〔1〕
《小俄罗斯文学略说》译者附记〔1〕
《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记〔1〕
《关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉》译者附记〔1〕
《新时代的预感》译者附记〔1〕
《人性的天才——迦尔洵》译者附记〔1〕
《梅令格的〈关于文学史〉》译者附记〔1〕
《海纳与革命》译者附记〔1〕
《果戈理私观》译者附记〔1〕
《艺术都会的巴黎》译者附记〔1〕
《哀尘》译者附记〔1〕
《察拉图斯忒拉的序言》译者附记〔1〕
《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔1〕
《忆爱罗先珂华希理君》译者附记〔1〕
《巴什庚之死》译者附记〔1〕
《信州杂记》译者附记〔1〕
《〈雄鸡和杂馔〉抄》译者附记〔1〕
《面包店时代》译者附记〔1〕
《Vl.G.理定自传》译者附记〔1〕
《描写自己》和《说述自己的纪德》译者附记〔1〕
《一篇很短的传奇》译者附记〔1〕
《一篇很短的传奇》译者附记(二)〔1〕
《贵家妇女》译者附记〔1〕
《食人人种的话》译者附记〔1〕
《农夫》译者附记〔1〕
《恶魔》译者附记〔1〕
《鼻子》译者附记〔1〕
《饥馑》译者附记〔1〕
《恋歌》译者附记〔1〕
《村妇》译者附记〔1〕
《跳蚤》译者附记〔1〕
《坦波林之歌》译者附记〔1〕
上一篇:
故事新编
下一篇:
朝花夕拾
[赞助商链接]
[赞助商链接]
努努书坊
本站作品收集整理自网络, 版权归属拥有者全权所有, 如侵犯了您的利益,请联系删除 - kikitree#live.com